Entrevista al Sr. Tasuku Yoshie, Agregado Cultural e Informativo de la Embajada de Japón en México.
Entrevistador: Carlos Uscanga
Fecha: 14 de septiembre de 2016[1]
CU: Carlos Uscanga
TY: Tasuku Yoshie
CU: Muy buenas tardes, agradecemos al señor Tasuku Yoshie, que nos da la oportunidad de conversar con él brevemente sobre las acciones que se han llevado a cargo en el Espacio México dentro de la embajada del Japón, para el desarrollo de la movilidad académica, y, en particular el tema de la designación de los becarios del Ministerio de Educación (MOMBUGAKUSHO). Agradecemos mucho y me permito solamente solicitarle que nos explique en términos muy generales cómo es el proceso de selección de los candidatos a la beca del gobierno de Japón.
TY: Bueno, sí, la beca la otorga el Ministerio de Educación y la Embajada se encarga de la selección en cada país, aquí estamos en México, entonces estamos seleccionando a los mexicanos. Entonces, ahora tenemos seis modalidades, dependiendo de cada una de ellas, se hace un proceso de selección. Sin embargo, normalmente la más fuerte es el Posgrado y la Licenciatura. Se empieza la convocatoria en abril y durante casi cuatro meses llevamos a cabo el proceso de selección. Primero, solicitamos que presenten documentos y luego hacemos evaluación de los mismos; ahí seleccionamos a unas 30 personas para luego entrevistarlos. En las entrevistas siempre participan expertos mexicanos que invitamos de diferentes áreas. Es decir, en el área de la ingeniería a los candidatos se preguntan algo muy específico de ese campo de conocimiento, entonces vemos cómo contestan. También se valora la importancia de su proyecto y su aporte en la relación México-Japón. Entonces, básicamente cuando pasan a la entrevista los candidatos que son evaluados positivamente mandan sus documentos a Tokio; y Tokio ya finalmente da el visto bueno a los mexicanos seleccionados.
De Posgrado, sí tenemos cada año como 11 a 13 personas, pero licenciatura es la competencia internacional, entonces si salen bien, sobre todo en el examen, hay más oportunidad. Pero normalmente es muy muy complicado, sobre todo sentimos que siempre los mexicanos sufren un poco en matemáticas.
CU: Y al interior de este proceso ¿cómo Gaimusho, es decir el Ministerio de Asuntos Exteriores, observa o ayuda para la internacionalización de Japón? O sea ¿Cómo se establece esa estrategia y la función que la embajada desarrolla en ese sentido?
TY: Sí, siempre la beca principalmente la maneja el Ministerio de Educación de Japón, y nuestra función como embajada o en la Cancillería es seleccionar tomando en cuenta a las relaciones bilaterales. Siempre sabemos que hay mucha necesidad en el área de ingeniería, entonces seleccionamos a candidatos de esa área pero tampoco queremos que todos sean de ingeniería, sino queremos ampliar en otros campos profesionales. Entonces estamos seleccionando o ampliando los temas, siempre hay gente que quiere estudiar ciencias sociales o la historia entre Japón y México, por lo que damos oportunidad, así como también en el área de ciencias naturales. Por lo que podemos decir que los temas se han diversificado.
CU: La firma del Acuerdo de Asociación Económica en el 2004 y su ratificación en 2005, y la reciente llegada de inversión de empresas japonesas ¿ha marcado alguna política que implique la necesidad de mandar más estudiantes, para capacitarlos más? ¿Cuál sería el papel que la embajada juega en ese sentido?
TY: Siempre queremos impulsar el intercambio académico relacionado con la industria que está en México. Las becas de parte del gobierno de Japón tienen un límite, pero estamos interesados en impulsar las becas de intercambio entre universidades y ya muchos mexicanos que van directamente con ese tipo de convenios. Entonces ahora hay mucha más oportunidad para los estudiantes mexicanos de que vayan a Japón. Estamos colaborando con las universidades japonesas. Siempre, por ejemplo, cuando vienen profesores de universidades de Japón esperamos que pasen a la embajada y nos den información. Esa información la estamos divulgando en la página oficial de la embajada y también para cuando participamos en feria de becas, entonces ahí estamos dando información no sólo de becas del gobierno de Japón sino también las oportunidades a través de los convenios universitarios.
CU: Por lo que hemos visto, la embajada tiene un gran interés de difundir, y siento que recientemente la estrategia ha cambiado en buscar un mayor alcance. Por ejemplo, estuvieron en la feria de Aguascalientes difundiendo y dando a conocer las actividades de la embajada, obviamente la participación en ferias del libro donde se invitan a especialistas a que presenten sus investigaciones y eso permite también a los jóvenes interesados que conozcan un poco más. En ese sentido ¿cuáles son los resultados de la perspectiva de tu área de trabajo, que tú has podido ver, en resultados concretos?
TY: Siempre queremos ampliar, como dice, el horizonte de nuestro trabajo, y de proveer más información a la gente que se interesa sobre Japón. Y sí ha habido solicitudes desde ciudades afuera de la Ciudad de México, por ejemplo de Guadalajara, de Monterrey llega bastante gente, siempre tenemos becarios de Veracruz, Colima, también puede ser de Chiapas, Oaxaca. Entonces sí queremos ampliar la presencia de Japón en el futuro, entonces estaremos aumentando la participación para poder ver esos frutos. Como dije, el número de becas del gobierno de Japón es limitado, entonces nuestro objetivo es impulsar convenios entre universidades y entre las instituciones otorgan también becas y estamos aconsejando a las universidades que vayan a otras ciudades, por ejemplo, la Universidad de Guadalajara que ya tiene 5 o 6 convenios con las universidades de Japón.
CU: Generalmente en el padrón de las universidades que aceptan y reciben a los estudiantes mexicanos, que son del Ministerio de Educación, da la impresión de que están concentradas en las grandes ciudades, ya sea Tokio, Osaka, Kioto, Nagoya, a veces Fukuoka, pero faltaría un poco más de información de otras universidades que pueden tener el mismo nivel, en el caso de Kyushu, en el sur, o en la parte de Hokkaido. Ahí se tendría que trabajar más en la difusión de otras oportunidades, que si bien, estas ciudades son muy importantes y concentran las mejores universidades de Japón, pero también hay otros espacios que se pueden desarrollar. ¿Usted qué piensa?
TY: Bueno, eso también dependiendo de los temas que quieren estudiar, ¿verdad? Y sobre todo, por ejemplo, en la beca de maestros en servicio, muchos van a las ciudades de fuera, también a pequeñas provincias, de hecho están más en el ambiente para la formación de profesores. Muchos van ahí, conozco un chico que dice que le gusta mucho estar ahí y también que está aprendiendo de la comunidad.
Entonces, algunas modalidades se enfocan más a las universidades que están en las provincias pero también en el caso de si alguien quiere estudiar una maestría de ganadería, muchos van a la región de Kanto, que está en el norte y está especializada en este tema. Entonces si nos consultan específicamente sobre qué tema quiere estudiar, a veces aconsejamos que vayan a otras ciudades. Eso también sería una experiencia para nosotros, y también ahora estamos organizando un informe de los exbecarios recién llegados; ellos nos cuentan sus experiencias, algunos estuvieron en una provincia que, en ocasiones, nosotros mismos, tampoco conocemos y nos comparten información, creo que eso también podría motivar a los estudiantes mexicanos.
CU: Y, finalmente, ya para terminar la entrevista, no sé si piensa que a través del hermanamiento de las ciudades se pueda potenciar más el intercambio , involucrando más a las universidades, que ya en algunos Estados, tanto en México como en Japón, utilizan el instrumento del hermanamiento como algo muy importante, pero me da la impresión de que en ocasiones se piensan como acciones de carácter protocolario, de comunicación, pero no ha escalado hacia una etapa más sistemática, no sé cuál sería su opinión sobre eso.
TY: Sí, el sistema de hermanamiento, creo que así se dice, es muy buen mecanismo para hacer intercambio, para que los ciudadanos mismos puedan hacer el intercambio, pero actualmente la situación, sobre todo económica, de cada gobierno local no es tan favorable para fomentarlo. Entonces a veces las ciudades de México piden que se tenga un nuevo hermanamiento, pero actualmente sobre todo es un poco difícil de conseguir algo nuevo. Entonces sí algunas ciudades, por ejemplo Saitama, sobre todo Hiroshima ahora se está enfocando mucho en la relación con el estado de Guanajuato, creo que también dependiendo de las ciudades se enfoca el grado de intercambio. Pero como comenta, en general, ya hay varias iniciativas de hermanamiento en México pero no estamos viendo realmente todo lo que implica un hermanamiento. Siempre pensamos que es un buen instrumento, y por ejemplo, el año pasado o hace dos años, vino el gobernador de Saitama, eso fue siempre muy bueno, pero debemos pensar un poco en cómo utilizar el hermanamiento para mejorar el intercambio.
CU: Bueno, ahora sí ya esta es la última, en términos de lo que precisamente comentaba de que la movilidad académica se está incrementando, que no necesariamente cruza por de la embajada, sino que puede realizase través de universidad con universidad, (se puede dar a través inclusive ahora entre organizaciones de la sociedad civil), cuál sería su opinión en términos del futuro que pueda incrementarse en miras de la organización de por parte de Japón de los Juegos Olímpicos en el 2020. Pienso yo que hay una agenda muy fuerte hacia profundizar la internacionalización.
TY: Claro, de hecho nuestra postura es que aumenten las relaciones y el intercambio en todos sus ámbitos, queremos que se incremente aún más el intercambio, por ejemplo, estamos organizando entre los gobiernos y las universidades la Cumbre de los Rectores, eso también nos ayuda mucho a fomentar el intercambio. Y también ahora cada vez más empresas japonesas están llegando a México y ellos necesitan también a gente que esté formada y que también conozca algo de Japón, entonces estamos colaborando con el área académica. Nos parece muy interesante la colaboración dentro del sector público, privado y también con las universidades. En Guanajuato, en el CONALEP se está utilizando el sistema educativo japonés, entonces estudian como uno o dos años en México y luego la otra mitad la van a estudiar en Japón.
Sí está implementando unas nuevas estrategias y creo que la tendencia va hacia un mejor lugar porque creo que van llegando cada vez más empresas japonesas, entonces creo que va a aumentar el intercambio y lo queremos también impulsar.
CU: Muchas gracias por su interesante entrevista, y agradecemos mucho la oportunidad y le deseamos que ahora y en el futuro pueda alcanzar todas las metas que pueda tener usted y cumplirse en su cabalidad.
TY: Gracias.
[1] Transcripción de Zendy Martínez Pérez.
Texto disponible en PDF: AgregadoCultural-C.Uscanga